FANDOM


For Good, en español, Para Bien, es un número del musical taquillero Wicked. Es un dueto entre Elphaba y Glinda, como su despedida a la otra.

La letra y música, fueron escritas por el compositor Stephen Schwartz.

LeAnn Rimes & Delta Goodrem hicieron un cover de la canción, para el 5° aniversario del Soundtrack del Show, y también la canción tiene un cover hecho por Lea Michele y Chris Colfer, de Glee, para el final de la temporada.

ContextoEditar

La canción es presentada cerca del final de la obra. En ella, las chicas se despiden. Antes de la canción, Elphaba le da a Glinda el Grimmerie y le dice que depende de ella continuar la causa de Elphaba. Después de la canción, Elphaba se marcha y es supuestamente derretida por Dorothy, aunque luego resulta ser un plan elaborado para engañar a los ciudadanos de Oz, para creer que esta muerta, y así la dejen de perseguir. Al final, ella y Fiyero, convertido en el Espantapajaros debido a uno de los hechizos de Elphaba, huyen juntos. Es el climax y una de las canciones mas conocidas del Show.

LetraEditar

ELPHABA:
I'm limited...
(spoken) Just look at me.
(sung) I'm limited...
And just look at you, you can do all I couldn't do
Glinda,
So now it's up to you
Now it's up to you...

GLINDA:
I've heard it said
that people come into our lives
for a reason
bringing something we must learn
and we are led
to those who help us most to grow
if we let them,
and we help them in return.
Now I don't know if I believe that's true,
but I know I'm who I am today because I knew you.

Like a comet pulled from orbit
as it passes a sun,
like a stream that meets a boulder
halfway through the wood,
who can say if I've been changed for the better?
But, because I knew you,
I have been changed for good.

ELPHABA:
It well may be
that we will never meet again
in this lifetime,
so let me say before we part,
so much of me
is made of what I learned from you,
you'll be with me
like a handprint on my heart
and now whatever way our stories end
I know you have rewritten mine by being my friend

Like a ship blown from its mooring
by a wind off the sea,
like a seed dropped by a skybird
in a distant wood,
Who can say if I've been changed for the better?
But, because I knew you,

GLINDA:
Because I knew you...

AMBAS:
I have been changed for good.

ELPHABA:
And just to clear the air,
I ask forgiveness,
for the things I've done you blame me for.

GLINDA:
But then I guess we know there's blame to share

AMBAS:
And none of it seems to matter anymore!

GLINDA:
Like a comet pulled from orbit
as it passes a sun,
like a stream that meets a boulder
halfway through the wood,

ELPHABA: (In harmony with Glinda's part)
Like a ship blown from its mooring
by a wind off the sea,
like a seed dropped by a bird in the wood,

AMBAS:
Who can say if I've been changed for the better?
I do believe I have been changed for the better.

ELPHABA:
Because I knew you...

GLINDA:
Because I knew you...

AMBAS:
Because I knew you...
I have been changed for good.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.